Wymowa "Java"

Wyraz "Java" mówisz jako...
dżawa
70%
70% [81]
jawa
30%
30% [34]
Marooned
Administrator
  • Rejestracja:ponad 22 lata
  • Ostatnio:dzień
  • Lokalizacja:Poznań
0
Ktos napisał(a)

Ja tam mówię raz tak, raz tak. To dopiero dziwne.

Dodatkowo:
Jawa/Dżawa, ale Dżawaskript.
Si szarp, ale ce plus plus.
Majeskiuel, ale Majkrosoft Sikłel Serwer.
Pe ha pe jak i Pi ejcz pi.
Pajton, dżango, hajbernejt, viżual studio, ef szarp...
Mam tak samo, ale zależnie od tego z kim rozmawiam. Zazwyczaj "pe ha pe", "ha te em el" i obowiązkowo "ce plus plus" i "si szarp", ale 4 lata w amerykańskiej firmie robią swoje, bo tam to musowo "ejdź ti em el", "pi ejdż pi". Ale długo mi przyszło zaakceptowanie "apaczi" jako "apache" i "maj si kul" zamiast "maj es ku el".

Natomiast nigdy nie udało mi się przestawić z "delfi" na "delfaj", chociaż anglojęzyczni używają chyba obu wersji? Tak samo jak poprawne na "data" jest wymowa "data" oraz "dejta". Amerykanie stwierdzili, ze jak kto lubi, obie poprawne.


Marooned
Jak postać z Guild Wars: "czar", ale już character to "karakter"
Azarien
  • Rejestracja:ponad 21 lat
  • Ostatnio:minuta
0
Marooned napisał(a)

Natomiast nigdy nie udało mi się przestawić z "delfi" na "delfaj", chociaż anglojęzyczni używają chyba obu wersji?
Wiki dla miasta Delphi (pol. Delfy) podaje: /ˈdɛlfaɪ/ or /ˈdɛlfi/, Greek: Δελφοί, [ðelˈfi].

Dla Borland Inprise Borland CodeGear Embarcadero Delphi osobnej wymowy nie podano.

Tak samo jak poprawne na "data" jest wymowa "data" oraz "dejta"

Mnie ostatnio zdziwiło either. Zawsze myślałem że to „ajder”, tymczasem ostatnio częściej słyszę „iider”.

edytowany 1x, ostatnio: Azarien
Marooned
o, a ja bym rzekł "eider"; fajna wyliczanka <s> :D
aurel
Moderator
  • Rejestracja:około 15 lat
  • Ostatnio:dzień
0

Mnie ostatnio zdziwiło either. Zawsze myślałem że to „ajder”, tymczasem ostatnio częściej słyszę „iider”.

either
['ɑɪðəɸ], am. ['iðər]

Stąd różna wymowa. Więcej tej drugiej, bo i filmów amerykańskich jest więcej.

xeo545x39
A czyli mój nauczyciel gada po amerykańsku :D
Demonical Monk
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD, i co z tego?
xeo545x39
Nic, jak nie musisz to nie komentuj...
0

Moim zdaniem dżawa brzmi bardziej profesjonalnie, wszyscy programiści jakich znam tak to wymawiają. Natomiast jak rozmawiam z kimś kto nie zajmuje się tym np. jak kolega pyta w czym programuję to odpowiem, że w jawie. Osobiście uważam, że lepsza jest wymowa jawa, tak jak się mówi na kawę, natomiast dżawa została nam narzucona przez zachodni biznes (tak jak stanowiska w firmie np. team leader, wolałbym żeby było po prostu przywódca/lider zespołu).

Xitami
a czemu nie stary, poczciwy brygadzista albo kierownik
Wibowit
fachmajster czarownik mistrz iluzji/ ceremonii :D
Xitami
jeden z moich szefów powtarzał, że wszyscy informatycy to szamani
Ktos
Nie do końca, ale tańce indiańskie to przyszłość informatyki alternatywnej.
0

Wymawiam to jako "Szitawa" :)

Kerai
Na takich jak ty mówimy gówniarze.
02
Jeszcze słyszałem powiedzenie "Dżawa jest wszawa"
Marooned
Plus "punk is not dead".
EgonOlsen
Dźiawa... Za komuny był taki kawał: Co to jest? Czarne na czerwonym jedzie po zielonym? Odp. Murzyn na Jawie jedzie po trawie.
Wibowit
A u mnie było też: Kropki na biedronce biegnącej po łące.
0

Tak się składa, że na mojej uczelni mamy takiego jednego wybitnego profesora, być może o nim słyszeliście;) Uczy nas PWiR właśnie w Javie, ale nazywa ją jawą. Nie dał się zachodniej modzie na anglojęzyczne wyrazy, a skoro taka osobistość tego używa, nie pozostaje mi się z nim nie zgodzić, że ta forma jest poprawna. [A tak na marginesie t świetny gość;)]

Spine
  • Rejestracja:około 22 lata
  • Ostatnio:minuta
  • Postów:6661
0

Czy ten profesor ma na imię Bogdan? Ewentualnie, nazwisko zaczyna się i kończy na literę K :D ?


🕹️⌨️🖥️🖱️🎮
edytowany 1x, ostatnio: Spine
Xitami
  • Rejestracja:ponad 20 lat
  • Ostatnio:około rok
0

Jak wymawiać "Siri"?
a) sɪri
b) siri

Zobacz pozostały 1 komentarz
KA
Sajri srajri :P
Marooned
To ten nowy gadżet apple maniaków? Ja bym rzekł "siri", a nie "sajri", ale nie wiem, jak mówią za Wielką Wodą.
Xitami
to nie literówka, i nie sajri
Marooned
Nigdzie nie napisałem, że literówka.
Azarien
Samogłoska między polskim „i” a „y”. Bardzo częsta w angielskim, np. w “it”.

Zarejestruj się i dołącz do największej społeczności programistów w Polsce.

Otrzymaj wsparcie, dziel się wiedzą i rozwijaj swoje umiejętności z najlepszymi.