Ktos napisał(a)
Ja tam mówię raz tak, raz tak. To dopiero dziwne.
Dodatkowo:
Jawa/Dżawa, ale Dżawaskript.
Si szarp, ale ce plus plus.
Majeskiuel, ale Majkrosoft Sikłel Serwer.
Pe ha pe jak i Pi ejcz pi.
Pajton, dżango, hajbernejt, viżual studio, ef szarp...
Mam tak samo, ale zależnie od tego z kim rozmawiam. Zazwyczaj "pe ha pe", "ha te em el" i obowiązkowo "ce plus plus" i "si szarp", ale 4 lata w amerykańskiej firmie robią swoje, bo tam to musowo "ejdź ti em el", "pi ejdż pi". Ale długo mi przyszło zaakceptowanie "apaczi" jako "apache" i "maj si kul" zamiast "maj es ku el".
Natomiast nigdy nie udało mi się przestawić z "delfi" na "delfaj", chociaż anglojęzyczni używają chyba obu wersji? Tak samo jak poprawne na "data" jest wymowa "data" oraz "dejta". Amerykanie stwierdzili, ze jak kto lubi, obie poprawne.