Wielojęzyczna Aplikacja - Windows Forms

Wielojęzyczna Aplikacja - Windows Forms
PA
  • Rejestracja:ponad 13 lat
  • Ostatnio:około miesiąc
  • Postów:51
0

Witam!
Otóż, chciałbym się was zapytać czy znacie jakiś dobry sposób na pisanie wielojęzycznej aplikacji. Chcę o tym pomyśleć nim zacznę cokolwiek tworzyć, aby potem nie było problemu.
Wbudowany "system" w Visualu ogranicza się chyba tylko do przycisków itp. A ja chciałbym aby wszystko w programie było przetłumaczalne.
Myślałem o tym aby w programie po prostu wszędzie gdzie jest jakiś tekst używać zmiennych, a wraz ze zmianą języka wczytywać do tych zmiennych odpowiednie teksty. Ale właśnie, skąd je wczytywać ? :) Szukałem czy są jakieś darmowe gotowe systemy, ale nie znalazłem nic ciekawego.
Proszę o pomoc ;)

JU
  • Rejestracja:prawie 12 lat
  • Ostatnio:ponad 6 lat
  • Postów:149
0

Możesz albo zwykłe pliki txt i stworzyć funkcję , która będzie dopisywać do zmiennej tłumaczenie. Lub pliczek dll.

somekind
Moderator
  • Rejestracja:około 17 lat
  • Ostatnio:2 dni
  • Lokalizacja:Wrocław
1

Przecież wszystko jest wbudowane we framework, możliwości globalizacji interfejsu użytkownika są wystarczające.
Ustawiasz we właściwościach formatek Localizable na true, tworzysz sobie pliki zasobów (resx) dla poszczególnych kultur (pl-PL, en-US, itd.), i aplikacja uruchamia się z zasobami dopasowanymi do języka ustawionego w systemie.

Hint dla Google: "windows forms globalization"

edytowany 1x, ostatnio: somekind
PA
  • Rejestracja:ponad 13 lat
  • Ostatnio:około miesiąc
  • Postów:51
0

A co z np. z okienkami komunikatów ?

T9
  • Rejestracja:około 13 lat
  • Ostatnio:około 14 godzin
  • Postów:22
0

Przekazujesz argument do konstruktora okienka komunikatu w postaci "pl-PL" i w konstruktorze okienka:
konstruktor(string lang) {
Thread.CurrentThread.CurrentUICulture=new CultureInfo(lang);
}

i aplikujesz z plikow resource napisy do kontrolek.
Czyli, gdy masz utworzony plik resource o nazwie np string i string.pl
textBox.Text=string.Hello;
Hello to nazwa wartości w pliku resource.

Tu masz część wytłumaczone:
http://stackoverflow.com/questions/1142802/how-to-use-localization-in-c-sharp

Tu jest część mojego kodu odpowiedzialnego za zmiane języka na głównej formatce:

Kopiuj
private void changeLang(string lang)
        {
            Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new CultureInfo(lang);

            if (Saved)
                Saved = true;
            else
                Saved = false;

            ComponentResourceManager res = new ComponentResourceManager(typeof(MainWindow));

            foreach (ToolStripItem item in menuStrip.Items)
            {
                res.ApplyResources(item, item.Name, new CultureInfo(lang));

                ToolStripMenuItem submenu = item as ToolStripMenuItem;

                if (submenu != null)
                    foreach (ToolStripItem subitem in submenu.DropDownItems)
                    {
                        if (subitem is ToolStripMenuItem)
                            res.ApplyResources(subitem, subitem.Name, new CultureInfo(lang));
                    }
            }

            foreach (ToolStripButton tsb in toolStrip.Items)
                res.ApplyResources(tsb, tsb.Name, new CultureInfo(lang));

            foreach (ToolStripItem item in contextMenuStrip.Items)
                res.ApplyResources(item, item.Name, new CultureInfo(lang));
        } 

Jak chcesz mogę ci dać cały projekt, bo sporo rzeczy w nim lokalizowałem. Np. zobaczysz też jak zlokalizować ustawienia.

somekind
Yyyyyy... ręcznie?
T9
Ustawienia? Tak: propertyGrid1.SelectedObject = Settings.Default; Reszta też maksymalnie automatyczna. Aplikując w pętli zlokalizowane zasoby obiektu typu Form do każdej kontrolki.
somekind
Ale po co w pętli, skoro można to zrobić plikiem zasobów dla formatki?
somekind
Moderator
  • Rejestracja:około 17 lat
  • Ostatnio:2 dni
  • Lokalizacja:Wrocław
0

Uściślę trochę teraz:

  1. Dla elementów GUI (np. labeli) znajdujących się na Form1 tworzą się odpowiednie wpisy w pliku Form1.resx. Zasoby z tego pliku zostaną użyte, jeśli język systemu nie będzie pasował do żadnego języka obsługiwanego przez aplikację. My musimy zrobić jedynie pliki innych języków, np.: Form1.pl-PL.resx, Form1.en-US.resx i tam nadpisać wartości z Form1.resx. Nadpisać wartości, czyli dodać zasoby o takiej samej nazwie.
  2. Dla innych tekstów (czyli np. treści komunikatów) tworzymy plik zasobów np. TextResources.resx, robimy w nim wpisy "domyślne", które następnie nadpisujemy w TextResources.pl-PL.resx i TextResources.en-US.resx. W kodzie aplikacji odwołujemy się do nich po prostu tak:
Kopiuj
MessageBox.Show(TextResources.SuperExtraMessageName);
PA
  • Rejestracja:ponad 13 lat
  • Ostatnio:około miesiąc
  • Postów:51
0

Znalazłem chyba łatwiejszy sposób: http://www.codeproject.com/Articles/15248/Globalization-of-Windows-Applications-in-20-Minute
Tylko niestety jest jakiś problem. Korzystam z Visual C# 2010. Jeśli próbuję skompilować chociażby przykład dołączony do artykułu to nie działa i wywala błąd przy:

Kopiuj
 label1.Text=rm.GetString("0001");

Wiecie jak to pozmieniać aby działało w VS 2010 (autor korzystał chyba z 2003) ?

somekind
To nie jest prostszy sposób, to jest sposób do kitu.
PA
  • Rejestracja:ponad 13 lat
  • Ostatnio:około miesiąc
  • Postów:51
0

Ok, odkryłem łatwość waszego sposobu :). Rozumiem, że program automatycznie wykrywa język ustawiony w systemie. Chciałbym jednak dać też możliwość manualnej zmiany języka.
Udaje mi się zmienić język tylko jeśli dam

Kopiuj
Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new CultureInfo("en-US");

przed InitializeComponent();

Kopiuj
 Korzystając z "Properties"  zrobiłem tak, że zapisuje wybrany język w ustawieniach i przy tworzeniu okna go wczytuje. Nie wiem jednak jak zabrać się za "dynamiczną" zmianę tego języka.
Jeśli chodzi o zmienne z TextResources  to kompletnie nie wiem dlaczego, ale da się je zmienić tylko raz w trakcie trwania programu :) .


edit:
ok znalazłem rozwiązanie:
```csharp
foreach (Control c in this.Controls)
                {
                    ComponentResourceManager resources = new ComponentResourceManager(typeof(Form1));
                    resources.ApplyResources(c, c.Name, new CultureInfo("en-US"));
                }

Dzięki za pomoc :)

edytowany 3x, ostatnio: paulonio
PA
to ostatnie wynikało z tego, że tłumaczyłem itemy w comboboxie :D
PA
  • Rejestracja:ponad 13 lat
  • Ostatnio:około miesiąc
  • Postów:51
0

Sorki za trzeciego posta z rzędu, ale mam jeszcze jedno pytanko. Nie jest dla mnie ważne rozgraniczanie na regionalne "wersje" danego języka i wystarczy mi np. samo "en". Czy będzie to miało jakieś negatywne skutki przy automatycznym rozpoznawaniu języka? Czy niezależnie czy ktoś jest z USA, Australii czy Wielkiej Brytanii będą mu się ładować stringi "en" ?

Kliknij, aby dodać treść...

Pomoc 1.18.8

Typografia

Edytor obsługuje składnie Markdown, w której pojedynczy akcent *kursywa* oraz _kursywa_ to pochylenie. Z kolei podwójny akcent **pogrubienie** oraz __pogrubienie__ to pogrubienie. Dodanie znaczników ~~strike~~ to przekreślenie.

Możesz dodać formatowanie komendami , , oraz .

Ponieważ dekoracja podkreślenia jest przeznaczona na linki, markdown nie zawiera specjalnej składni dla podkreślenia. Dlatego by dodać podkreślenie, użyj <u>underline</u>.

Komendy formatujące reagują na skróty klawiszowe: Ctrl+B, Ctrl+I, Ctrl+U oraz Ctrl+S.

Linki

By dodać link w edytorze użyj komendy lub użyj składni [title](link). URL umieszczony w linku lub nawet URL umieszczony bezpośrednio w tekście będzie aktywny i klikalny.

Jeżeli chcesz, możesz samodzielnie dodać link: <a href="link">title</a>.

Wewnętrzne odnośniki

Możesz umieścić odnośnik do wewnętrznej podstrony, używając następującej składni: [[Delphi/Kompendium]] lub [[Delphi/Kompendium|kliknij, aby przejść do kompendium]]. Odnośniki mogą prowadzić do Forum 4programmers.net lub np. do Kompendium.

Wspomnienia użytkowników

By wspomnieć użytkownika forum, wpisz w formularzu znak @. Zobaczysz okienko samouzupełniające nazwy użytkowników. Samouzupełnienie dobierze odpowiedni format wspomnienia, zależnie od tego czy w nazwie użytkownika znajduje się spacja.

Znaczniki HTML

Dozwolone jest używanie niektórych znaczników HTML: <a>, <b>, <i>, <kbd>, <del>, <strong>, <dfn>, <pre>, <blockquote>, <hr/>, <sub>, <sup> oraz <img/>.

Skróty klawiszowe

Dodaj kombinację klawiszy komendą notacji klawiszy lub skrótem klawiszowym Alt+K.

Reprezentuj kombinacje klawiszowe używając taga <kbd>. Oddziel od siebie klawisze znakiem plus, np <kbd>Alt+Tab</kbd>.

Indeks górny oraz dolny

Przykład: wpisując H<sub>2</sub>O i m<sup>2</sup> otrzymasz: H2O i m2.

Składnia Tex

By precyzyjnie wyrazić działanie matematyczne, użyj składni Tex.

<tex>arcctg(x) = argtan(\frac{1}{x}) = arcsin(\frac{1}{\sqrt{1+x^2}})</tex>

Kod źródłowy

Krótkie fragmenty kodu

Wszelkie jednolinijkowe instrukcje języka programowania powinny być zawarte pomiędzy obróconymi apostrofami: `kod instrukcji` lub ``console.log(`string`);``.

Kod wielolinijkowy

Dodaj fragment kodu komendą . Fragmenty kodu zajmujące całą lub więcej linijek powinny być umieszczone w wielolinijkowym fragmencie kodu. Znaczniki ``` lub ~~~ umożliwiają kolorowanie różnych języków programowania. Możemy nadać nazwę języka programowania używając auto-uzupełnienia, kod został pokolorowany używając konkretnych ustawień kolorowania składni:

```javascript
document.write('Hello World');
```

Możesz zaznaczyć również już wklejony kod w edytorze, i użyć komendy  by zamienić go w kod. Użyj kombinacji Ctrl+`, by dodać fragment kodu bez oznaczników języka.

Tabelki

Dodaj przykładową tabelkę używając komendy . Przykładowa tabelka składa się z dwóch kolumn, nagłówka i jednego wiersza.

Wygeneruj tabelkę na podstawie szablonu. Oddziel komórki separatorem ; lub |, a następnie zaznacz szablonu.

nazwisko;dziedzina;odkrycie
Pitagoras;mathematics;Pythagorean Theorem
Albert Einstein;physics;General Relativity
Marie Curie, Pierre Curie;chemistry;Radium, Polonium

Użyj komendy by zamienić zaznaczony szablon na tabelkę Markdown.

Lista uporządkowana i nieuporządkowana

Możliwe jest tworzenie listy numerowanych oraz wypunktowanych. Wystarczy, że pierwszym znakiem linii będzie * lub - dla listy nieuporządkowanej oraz 1. dla listy uporządkowanej.

Użyj komendy by dodać listę uporządkowaną.

1. Lista numerowana
2. Lista numerowana

Użyj komendy by dodać listę nieuporządkowaną.

* Lista wypunktowana
* Lista wypunktowana
** Lista wypunktowana (drugi poziom)

Składnia Markdown

Edytor obsługuje składnię Markdown, która składa się ze znaków specjalnych. Dostępne komendy, jak formatowanie , dodanie tabelki lub fragmentu kodu są w pewnym sensie świadome otaczającej jej składni, i postarają się unikać uszkodzenia jej.

Dla przykładu, używając tylko dostępnych komend, nie możemy dodać formatowania pogrubienia do kodu wielolinijkowego, albo dodać listy do tabelki - mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia składni.

W pewnych odosobnionych przypadkach brak nowej linii przed elementami markdown również mógłby uszkodzić składnie, dlatego edytor dodaje brakujące nowe linie. Dla przykładu, dodanie formatowania pochylenia zaraz po tabelce, mogłoby zostać błędne zinterpretowane, więc edytor doda oddzielającą nową linię pomiędzy tabelką, a pochyleniem.

Skróty klawiszowe

Skróty formatujące, kiedy w edytorze znajduje się pojedynczy kursor, wstawiają sformatowany tekst przykładowy. Jeśli w edytorze znajduje się zaznaczenie (słowo, linijka, paragraf), wtedy zaznaczenie zostaje sformatowane.

  • Ctrl+B - dodaj pogrubienie lub pogrub zaznaczenie
  • Ctrl+I - dodaj pochylenie lub pochyl zaznaczenie
  • Ctrl+U - dodaj podkreślenie lub podkreśl zaznaczenie
  • Ctrl+S - dodaj przekreślenie lub przekreśl zaznaczenie

Notacja Klawiszy

  • Alt+K - dodaj notację klawiszy

Fragment kodu bez oznacznika

  • Alt+C - dodaj pusty fragment kodu

Skróty operujące na kodzie i linijkach:

  • Alt+L - zaznaczenie całej linii
  • Alt+, Alt+ - przeniesienie linijki w której znajduje się kursor w górę/dół.
  • Tab/⌘+] - dodaj wcięcie (wcięcie w prawo)
  • Shit+Tab/⌘+[ - usunięcie wcięcia (wycięcie w lewo)

Dodawanie postów:

  • Ctrl+Enter - dodaj post
  • ⌘+Enter - dodaj post (MacOS)