Współpraca z angielskim klientem, czego się spodziewać ?

Współpraca z angielskim klientem, czego się spodziewać ?
K3
  • Rejestracja:ponad 9 lat
  • Ostatnio:4 miesiące
  • Postów:98
0

Cześć, dotychczas współpracowałem tylko z polskimi klientami, ale niebawem otrzymam projekt dla angielskiego klienta. Czy angielski na poziomie B2 jest wystarczający? Czy Anglicy mocno zwracają na to uwagę ? Jak ogólnie wygląda współpraca z nimi, czy są mocne różnice kulturowe?

edytowany 1x, ostatnio: k3j4
cerrato
Moderator Kariera
  • Rejestracja:około 7 lat
  • Ostatnio:około 5 godzin
  • Lokalizacja:Poznań
  • Postów:8766
12

Temat już wiele razy się pojawiał:

  • to u nas jest taka spina, żeby mówić perfect, typowy anglogadacz ma w d*e poprawność, jedynie chce się dogadać
  • prawdopodobnie duża część z osób, z którymi będziesz się kontaktować to też nie będą nejtiw spiker
  • jeśli będziesz tego języka używać na co dzień to bardzo szybko złapiesz płynność
  • to jest nie tylko Twój problem, ale także firmy. Po to jest rekrutacja, żeby odsiać osoby, które się nie nadają. Skoro ktoś Cię przyjmował, sprawdzał i uznał, że jesteś OK - to jest to jego problem ;)
  • możesz pogadać w firmie, czy w ramach pakietu socjalnego/wdrożenia nie chcą rzucić paru dolarów na korepetycje z angielskiego.

edytowany 1x, ostatnio: cerrato
T3
Wszystko potwierdzam, anglicy chca po prostu sie dogadac, jest tez duze zrozumienie z ich strony, ze na poczatku moze byc ciezko komus nieanglojezycznemu. Dodatkowo, maja fajna kulture pracy
UglyMan
  • Rejestracja:około 6 lat
  • Ostatnio:około 3 lata
  • Postów:2206
4

Ja to mam taki problem, że najgorzej jest misie po ang z brytolami dogadać. Jak trafisz na chama to będzie gadał w jakieś gwarze szkockiej.

F2
U mnie tak samo. Najgorzej mówią ci rodowici mieszkańcy wyspy i przez to najtrudniej ich zczaić.
LukeJL
  • Rejestracja:około 11 lat
  • Ostatnio:2 minuty
  • Postów:8403
2
k3j4 napisał(a):

Cześć, dotychczas współpracowałem tylko z polskimi klientami, ale niebawem otrzymam projekt dla angielskiego klienta. Czy angielski na poziomie B2 jest wystarczający?

Tu nie ma nic do rzeczy B2, tylko umiejętność zrozumienia kogoś oraz mówienia tak, żeby cię zrozumieli. Czyli ty musisz zrozumieć ich akcent, a oni twój.


PerlMonk
  • Rejestracja:około 6 lat
  • Ostatnio:prawie 3 lata
  • Lokalizacja:Warszawa 🐪
  • Postów:1719
4

Czy Anglicy mocno zwracają na to uwagę?

A czy Polacy zwracają uwagę kiedy Amerykanin czy Anglik przekręci słowo po polsku, ale da się zrozumieć całą wypowiedź? Ja rzadko się z tym spotykam. Jak ja gadałem z Anglikami czy Amerykanami i nie byli pewni czy rozumieją, dopytywali. Kiedy słowo wylatywało mi z głowy, szukałem innego sposobu na wytłumaczenie. A już w ogóle z Hindusami była ciekawa rozmowa. Oni też nie byli pewni czy dobrze mówili :D . To nie egzamin, żeby mówić według klucza.
Kolejna sprawa to wymowa. Nie musi być idealna i w przypadku większości osób nie będzie. Jeśli ktoś nie miał styczności z angielskim przed dwunastym rokiem życia, to sorry, ale lateralizacja mózgu się dokonała - Polacy będą zaciągać po polsku, Rosjanie po rosyjsku itp. Oczywiście można tę różnicę zmniejszyć i uczynić niemal niesłyszalną, ale nie zawsze warto.
Ważne, żeby rozmowa była płynna i każdy rozumiał o co chodzi. Anglicy to nie kosmici. Jeśli się czegoś nie rozumie, można dopytać albo poprosić o powtórzenie, żeby sprawdzić w słowniku. A to są już dość uniwersalne umiejętności komunikacyjne. Mówienie powoli i głośno na granicy z krzykiem nie pomaga w zrozumieniu ;) .


Nie sztuka uciec gdy w dupie sztuciec. 🐪🐪🐪
edytowany 1x, ostatnio: PerlMonk
masterc
  • Rejestracja:około 4 lata
  • Ostatnio:około 3 lata
  • Postów:425
2

Dla anglojezycznych zwykle gadanie aby zrozmiec wystarczy. Cos na zasadzie. Hi k3j4 we have a three task for you. iassiged to you, one feature and 2 bugs. if u could take a look and i will explain more. So feature will be add new pdf with contract and another one with voucher. voucher will be not available for all clients, just for VIP one. ok ?so wen rep click send system should send automatically contract and voucher if needed.

Bugs are simple , one bug rep cant find user by street name and second soetime when u click on button and system will not send email button is blocked and spining wheel is still visible. So after failed send just back button back. now if it happen they refresh the site xD

no i to takie gadkui, sa, czesc masz napisane wiec skumasz na B2 ana rozmowie jest troche inaczej bo na zywo musisz ogarniac ale nie ma stresu w sumie tylko ja na pocztaku mialem ciezko zrozumiec slowa. bo ameryanie gadaja MIODZIO ale anglicy bełkocza ze mnie k...wa strzela do dzis.


Wymyśliłem, że nie chce mi się.
edytowany 2x, ostatnio: masterc
somekind
Moderator
  • Rejestracja:około 17 lat
  • Ostatnio:około 2 godziny
  • Lokalizacja:Wrocław
2
k3j4 napisał(a):

Cześć, dotychczas współpracowałem tylko z polskimi klientami, ale niebawem otrzymam projekt dla angielskiego klienta. Czy angielski na poziomie B2 jest wystarczający? Czy Anglicy mocno zwracają na to uwagę ?

A jesteś pewien, że tam będzie w ogóle jakikolwiek Anglik? :)

Jak ogólnie wygląda współpraca z nimi, czy są mocne różnice kulturowe?

Nie ma u nich takiej kultury zapieprzania jak u nas.

masterc
dokladnie tak. ja sam siedze czasem 3 tygodnie i zrobie jedneo zadanie bo np czekam juz poltora meisiaca na nowa grafike do slajdow do prezentera na stronie. Przychodzi szefu glowny i mowi Jak tam prezenter, mowie nie mam :) bo czekam. A on jak to anglik: A to lazy bitch - a mowil do takiego kolesia co jest jeszcze wyzej co jest wlascicielem i ma kolesia asystenta i ten koles sie leni ale to chyba rodzina wiec nie moga mu nic zrobic a ja siedze i robie swoje porojekty z nudow
DU
Jak za to płacą to spoko.
masterc
Placa za robote i za to ze jestes gotowy do pracy. WIadomo ze nie oprogramuejsz 8 godzin bo nikt tak nie robil ale kiedys jak zaczynalem na wozkach widlowych to bite 8 godzin, nie bylo ze odpoczywasz.
Aventus
  • Rejestracja:prawie 9 lat
  • Ostatnio:ponad 2 lata
  • Lokalizacja:UK
  • Postów:2235
3

Czyli ty musisz zrozumieć ich akcent, a oni twój.

Ja od siebie dodam że tym nie należy się za bardzo przejmować bo w takich sprawach ludzie się docierają z czasem. Pracowałem w projektach gdzie były mieszane osoby z USA, Kanady, Anglii i Irlandii- zapewniam że nawet natywni spikerzy angielskiego mieli problemy z rozumieniem innych natywnych spikerów. Przyzwyczajenie się to kwestia (zazwyczaj krótkiego) czasu. Ja zawsze mam ten problem bo mimo kilkunastu lat życia w UK łamię angielski akcent, a co gorsza mam tendencję do szybkiego mówienia kiedy się zapomnę. Ale po krótkim czasie inni się przyzwyczajają i rozumieją.


Na każdy złożony problem istnieje rozwiązanie które jest proste, szybkie i błędne.
cerrato
co gorsza mam tendencję do szybkiego mówienia kiedy się zapomnę - to jak ja po polsku :D
masterc
jakby snie mowil i tak ciebei czy obcokrajowaca bedzi elatwiej zrozumiec niz anglika (nie dot. hinduow my frend)
PI
  • Rejestracja:ponad 9 lat
  • Ostatnio:3 miesiące
  • Postów:2787
5
k3j4 napisał(a):

Współpraca z angielskim klientem, czego się spodziewać ?

Większej kultury pracy.

Kliknij, aby dodać treść...

Pomoc 1.18.8

Typografia

Edytor obsługuje składnie Markdown, w której pojedynczy akcent *kursywa* oraz _kursywa_ to pochylenie. Z kolei podwójny akcent **pogrubienie** oraz __pogrubienie__ to pogrubienie. Dodanie znaczników ~~strike~~ to przekreślenie.

Możesz dodać formatowanie komendami , , oraz .

Ponieważ dekoracja podkreślenia jest przeznaczona na linki, markdown nie zawiera specjalnej składni dla podkreślenia. Dlatego by dodać podkreślenie, użyj <u>underline</u>.

Komendy formatujące reagują na skróty klawiszowe: Ctrl+B, Ctrl+I, Ctrl+U oraz Ctrl+S.

Linki

By dodać link w edytorze użyj komendy lub użyj składni [title](link). URL umieszczony w linku lub nawet URL umieszczony bezpośrednio w tekście będzie aktywny i klikalny.

Jeżeli chcesz, możesz samodzielnie dodać link: <a href="link">title</a>.

Wewnętrzne odnośniki

Możesz umieścić odnośnik do wewnętrznej podstrony, używając następującej składni: [[Delphi/Kompendium]] lub [[Delphi/Kompendium|kliknij, aby przejść do kompendium]]. Odnośniki mogą prowadzić do Forum 4programmers.net lub np. do Kompendium.

Wspomnienia użytkowników

By wspomnieć użytkownika forum, wpisz w formularzu znak @. Zobaczysz okienko samouzupełniające nazwy użytkowników. Samouzupełnienie dobierze odpowiedni format wspomnienia, zależnie od tego czy w nazwie użytkownika znajduje się spacja.

Znaczniki HTML

Dozwolone jest używanie niektórych znaczników HTML: <a>, <b>, <i>, <kbd>, <del>, <strong>, <dfn>, <pre>, <blockquote>, <hr/>, <sub>, <sup> oraz <img/>.

Skróty klawiszowe

Dodaj kombinację klawiszy komendą notacji klawiszy lub skrótem klawiszowym Alt+K.

Reprezentuj kombinacje klawiszowe używając taga <kbd>. Oddziel od siebie klawisze znakiem plus, np <kbd>Alt+Tab</kbd>.

Indeks górny oraz dolny

Przykład: wpisując H<sub>2</sub>O i m<sup>2</sup> otrzymasz: H2O i m2.

Składnia Tex

By precyzyjnie wyrazić działanie matematyczne, użyj składni Tex.

<tex>arcctg(x) = argtan(\frac{1}{x}) = arcsin(\frac{1}{\sqrt{1+x^2}})</tex>

Kod źródłowy

Krótkie fragmenty kodu

Wszelkie jednolinijkowe instrukcje języka programowania powinny być zawarte pomiędzy obróconymi apostrofami: `kod instrukcji` lub ``console.log(`string`);``.

Kod wielolinijkowy

Dodaj fragment kodu komendą . Fragmenty kodu zajmujące całą lub więcej linijek powinny być umieszczone w wielolinijkowym fragmencie kodu. Znaczniki ``` lub ~~~ umożliwiają kolorowanie różnych języków programowania. Możemy nadać nazwę języka programowania używając auto-uzupełnienia, kod został pokolorowany używając konkretnych ustawień kolorowania składni:

```javascript
document.write('Hello World');
```

Możesz zaznaczyć również już wklejony kod w edytorze, i użyć komendy  by zamienić go w kod. Użyj kombinacji Ctrl+`, by dodać fragment kodu bez oznaczników języka.

Tabelki

Dodaj przykładową tabelkę używając komendy . Przykładowa tabelka składa się z dwóch kolumn, nagłówka i jednego wiersza.

Wygeneruj tabelkę na podstawie szablonu. Oddziel komórki separatorem ; lub |, a następnie zaznacz szablonu.

nazwisko;dziedzina;odkrycie
Pitagoras;mathematics;Pythagorean Theorem
Albert Einstein;physics;General Relativity
Marie Curie, Pierre Curie;chemistry;Radium, Polonium

Użyj komendy by zamienić zaznaczony szablon na tabelkę Markdown.

Lista uporządkowana i nieuporządkowana

Możliwe jest tworzenie listy numerowanych oraz wypunktowanych. Wystarczy, że pierwszym znakiem linii będzie * lub - dla listy nieuporządkowanej oraz 1. dla listy uporządkowanej.

Użyj komendy by dodać listę uporządkowaną.

1. Lista numerowana
2. Lista numerowana

Użyj komendy by dodać listę nieuporządkowaną.

* Lista wypunktowana
* Lista wypunktowana
** Lista wypunktowana (drugi poziom)

Składnia Markdown

Edytor obsługuje składnię Markdown, która składa się ze znaków specjalnych. Dostępne komendy, jak formatowanie , dodanie tabelki lub fragmentu kodu są w pewnym sensie świadome otaczającej jej składni, i postarają się unikać uszkodzenia jej.

Dla przykładu, używając tylko dostępnych komend, nie możemy dodać formatowania pogrubienia do kodu wielolinijkowego, albo dodać listy do tabelki - mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia składni.

W pewnych odosobnionych przypadkach brak nowej linii przed elementami markdown również mógłby uszkodzić składnie, dlatego edytor dodaje brakujące nowe linie. Dla przykładu, dodanie formatowania pochylenia zaraz po tabelce, mogłoby zostać błędne zinterpretowane, więc edytor doda oddzielającą nową linię pomiędzy tabelką, a pochyleniem.

Skróty klawiszowe

Skróty formatujące, kiedy w edytorze znajduje się pojedynczy kursor, wstawiają sformatowany tekst przykładowy. Jeśli w edytorze znajduje się zaznaczenie (słowo, linijka, paragraf), wtedy zaznaczenie zostaje sformatowane.

  • Ctrl+B - dodaj pogrubienie lub pogrub zaznaczenie
  • Ctrl+I - dodaj pochylenie lub pochyl zaznaczenie
  • Ctrl+U - dodaj podkreślenie lub podkreśl zaznaczenie
  • Ctrl+S - dodaj przekreślenie lub przekreśl zaznaczenie

Notacja Klawiszy

  • Alt+K - dodaj notację klawiszy

Fragment kodu bez oznacznika

  • Alt+C - dodaj pusty fragment kodu

Skróty operujące na kodzie i linijkach:

  • Alt+L - zaznaczenie całej linii
  • Alt+, Alt+ - przeniesienie linijki w której znajduje się kursor w górę/dół.
  • Tab/⌘+] - dodaj wcięcie (wcięcie w prawo)
  • Shit+Tab/⌘+[ - usunięcie wcięcia (wycięcie w lewo)

Dodawanie postów:

  • Ctrl+Enter - dodaj post
  • ⌘+Enter - dodaj post (MacOS)