Podejście do tłumaczeń tekstów na stronie

Podejście do tłumaczeń tekstów na stronie
S5
  • Rejestracja: dni
  • Ostatnio: dni
  • Postów: 238
1

Jakie podejście najlepiej stosować w przypadku, gdy tekst potrzebujemy wyświetlić w kilku językach? Jedynie co mi przychodzi do głowy to użycie CMSa.

Riddle
  • Rejestracja: dni
  • Ostatnio: dni
  • Postów: 10227
3

Po pierwsze, nie każda strona która renderuje treść na backendzie (np różne wersje językowe) to CMS.

Po drugie, ja bym poszedł w wielojęzyczną stronę SPA w Vue/React.

KamilAdam
  • Rejestracja: dni
  • Ostatnio: dni
  • Lokalizacja: Silesia/Marki
  • Postów: 5549
1

Nie wiem jakie jest najpopularniejsze rozwiązanie, ale żona ma bloga o Fine Dining Po polsku i angielsku. Wszystko na jekyllu i github pages. Bez CMSa i backendu.
Można użyć CMSa (lub inny backend), można użyć generatora stron, można robić podmiankę tłumaczeń na froncie jak sugeruje @TomRiddle . Pełna dowolność

S5
  • Rejestracja: dni
  • Ostatnio: dni
  • Postów: 238
0
TomRiddle napisał(a):

Po pierwsze, nie każda strona która renderuje treść na backendzie (np różne wersje językowe) to CMS.

Po drugie, ja bym poszedł w wielojęzyczną stronę SPA w Vue/React.

Jak taką podmiankę robić? Z Rest api pobierać każde tłumaczenie?

Riddle
  • Rejestracja: dni
  • Ostatnio: dni
  • Postów: 10227
0
sajek587 napisał(a):
TomRiddle napisał(a):

Po pierwsze, nie każda strona która renderuje treść na backendzie (np różne wersje językowe) to CMS.

Po drugie, ja bym poszedł w wielojęzyczną stronę SPA w Vue/React.

Jak taką podmiankę robić?

Ja bym zahardkodził w kodzie źrodłówym. Tak długo jak jest ich mniej niż powiedzmy 2000 to można; bo zakładam że raz zrobione nie będą podlegały czestym update'om? Także ja bym wpisał do kodu źródłowego.

Z Rest api pobierać każde tłumaczenie?

Na pewno nie.

S5
  • Rejestracja: dni
  • Ostatnio: dni
  • Postów: 238
0
TomRiddle napisał(a):
sajek587 napisał(a):
TomRiddle napisał(a):

Po pierwsze, nie każda strona która renderuje treść na backendzie (np różne wersje językowe) to CMS.

Po drugie, ja bym poszedł w wielojęzyczną stronę SPA w Vue/React.

Jak taką podmiankę robić?

Ja bym zahardkodził w kodzie źrodłówym. Tak długo jak jest ich mniej niż powiedzmy 2000 to można; bo zakładam że raz zrobione nie będą podlegały czestym update'om? Także ja bym wpisał do kodu źródłowego.

Z Rest api pobierać każde tłumaczenie?

Na pewno nie.

Nawet jakby była potrzeba tłumaczenia tekstu na 10 różnych języków to byś kodził to w kodzie źródłowym?

obscurity
  • Rejestracja: dni
  • Ostatnio: dni
1

Taka anegdotka mi się przypomniała jak kiedyś lata temu zrobiłem zlecenie na jedną stronkę i poświęciłem trochę czasu żeby dodać do niej możliwość łatwej zmiany języka (klient wspomniał że będzie ona docelowo w kilku językach). defaultowo dodałem tylko język polski, ale wszystkie teksty były w jednym pliku, łatwym do edycji, wystarczyło dodać drugi plik, zmienić nazwę z "pl" na np "en" i dodać flagę o tej nazwie. Wszystko wytłumaczyłem klientowi. Zlecenie zakończone; po jakimś czasie z ciekawości zajrzałem na jego działającą już stronę. Faktycznie dodał dodatkowe języki, ale zrobił to kopiując całą aplikację kilka razy do innych folderów i edytując plik z polskimi tekstami

JU
  • Rejestracja: dni
  • Ostatnio: dni
  • Postów: 5046
0

Jeśli tworzysz w .NET, to napisałem o tym cykl artykułów. Pierwszy tutaj: https://masterbranch.pl/globalizacja/
Jeśli nie tworzysz w .NET, to tak naprawdę wszystko zależy od tego, co robisz i w jakiej technologii

Zarejestruj się i dołącz do największej społeczności programistów w Polsce.

Otrzymaj wsparcie, dziel się wiedzą i rozwijaj swoje umiejętności z najlepszymi.