Pole jest wymagane, co tu wyjaśniać?
W momencie jak nie wypełnię pola z pytaniem albo odpowiedzią i kliknę "zapisz" to jest super, pojawia mi się "question is required" czy tam "answer is required", jest podpisane w odpowiednim miejscu (pod spodem) i jest wszystko jasne.
Przy tłumaczeniu masz komunikat "the field is required", który nie wskazuje na to, które pole ma zostać wypełnione - może da się tłumaczyć jedno i drugie, wystarczy wypełnić jedno? (nie wiem, wymaga premium). Oczywiście to kwestia kosmetyczna.
W ogóle nie jestem pewien jak ma działać to tłumaczenie - ten wybór języka to jest język źródłowy, czy docelowy?
Tak nawiasem, z marketingowego punktu widzenia, to zamiast pokazywać malutki komunikat błędu w rogu "Translacje są dostępne dla konta premium." lepiej pewnie pokazać wielki ekran od razu z opcją przejścia do opłacenia konta premium. Pewnie dało by się przetestować czy to by zwiększyło konwersję, ale mam wrażenie że tak, im prościej tym zazwyczaj lepiej ;)
Co ma system operacyjny do komunikatów walidacji?
Nie wiem, strzelałem, że to jakiś gotowy mechanizm walidacji, a moja przeglądarka wysyła że chce język en-US i dobiera złe komunikaty po prostu. Ale jak po prostu nie ma polskich komunikatów jeszcze, to nie ma tematu.